Pure Flow Instalación – Sistema tuberia (Pex Press)

1 Manipulación de la tubería Pure Flow (PEX Press)

Gracias a sus propiedades, la tubería Pure Flow es fácil de manipular y de instalar en la mayoría de los tipos de construcción. Se debe tener cuidado para no dañar la tubería antes y durante la instalación:

  • Tenga cuidado para proteger la tubería ViegaPEX y FostaPEX de daños físicos durante el almacenamiento y la instalación. Mantenga la tubería alejada de objetos filosos, llamas, etc. y no coloque objetos pesados sobre la tubería.
  • Las secciones dañadas de la tubería deben cortarse y desecharse.
  • No exponga la tubería ViegaPEX a la luz solar ni a cualquier otra fuente de rayos UV durante períodos prolongados (menos de 60 días para la tubería ViegaPEX estándar o menos de 6 meses para la Ultra tubería ViegaPEX).
  • FostaPEX, con su capa de aluminio, es resistente a la luz UV, pero de todos modos debe evitarse la exposición prolongada.
  • No almacene la tubería ViegaPEX o FostaPEX en exteriores donde podría quedar expuesta a la luz UV.

2 Estirado de las bobinas de tubería Pure Flow (PEX Press)

Debe usarse un desenrollador de bobinas para evitar que la tubería se tuerza al retirarla de las bobinas de 3/8” a 1”. Desenrolle las bobinas y tenga cuidado de no torcer las bobinas de 1-1/4” y 1-1/2” o cuando no se dispone de un desenrollador.

3 Doblar la tubería Pure Flow (PEX Press)

La tubería ViegaPEX se puede doblar libremente (codo sin soporte) hasta un radio mínimo de 8 veces el D.E. de la tubería, y 5 veces el D.E. de la tubería con un soporte de acodado aprobado por Viega.

La tubería FostaPEX se puede doblar libremente hasta un radio mínimo de 8 veces el D.E. de la tubería, y 3.5 veces el D.E. de la tubería con un doblador de tubos aprobado por Viega.

En las situaciones que requieran codos más ajustados, use ajustes de codo. Si el doblado se realiza en contra de la dirección de curva de la bobina de PEX, el radio de codo es 24 veces el D.E. de la tubería.

Para reducir el daño por esfuerzo en los conectores Pure Flow, deben usarse soportes para doblar o sujetadores de tubería para anclar todos los codos que se hacen cerca de los ajustes.

Debe colocarse un soporte para los codos de tubería más cercanos a los ajustes que la distancia indicada con “L” en la tabla de abajo. Consulte los diagramas de la derecha para ver ejemplos de instalación típica. Como FostaPEX conserva su forma una vez que se dobla, estos requerimientos no aplican.

Tamaño de la tubería Distancia entre el ajuste y el codo
3/8″ PEX L = 6 pulgadas
1/2″ PEX L = 8 pulgadas
3/4″ PEX L = 10 pulgadas
1″ PEX L = 12 pulgadas
1-1/4″ PEX L = 14 pulgadas
1-1/2″ PEX L = 16 pulgadas
2″ PEX L = 18 pulgadas

Pure Flow 1

Pure Flow 2

Pure Flow 3

Hay un doblador de tubos FostaPEX para hacer codos precisos y cerrados en tubería FostaPEX de todos los tamaños.

Pure Flow 4

4 Rango de temperatura de instalación

La flexibilidad de la tubería Pure Flow y la resistencia de las conexiones Pure Flow PEX se combinan para brindar un sistema que puede instalarse en cualquier clima.

La compresión positiva que proporcionan las herramientas manuales de presión Pure Flow PEX posibilita la instalación en temperaturas de hasta -4°F (23°F para las herramientas mecánicas) y -30°F para las herramientas de pliegue manual PEX.

Pure Flow 5

Pure Flow 6

5 Remoción de conexiones Pure Flow PEX

Si comete un error, simplemente corte la conexión PEX y cámbielo por otro nuevo. No vuelva a usar los ajustes Pure Flow (PEX Press).

6 Remoción de conexiones de presión Pure Flow (PEX Press) con sueltas

Las conexiones Pure Flow son permanentes una vez que se alcanza la compresión completa de la herramienta. Si se comete un error, corte la tubería como se muestra en la imagen.

La conexión de presión PEX completa con anilla de presión suelta puede entonces calentarse con un soplador de aire caliente y la tubería se puede tirar del conector junto con la camisa de presión. No use llama abierta para calentar la tubería.

El conector se puede volver a usar si se lo inspecciona y se verifica que está limpio y en perfectas condiciones (sin defectos ni estrías). La anilla de presión no se puede volver a usar.
Pure Flow 7

7 Reparaciones

Las secciones de tubería deformadas deben repararse cortando la sección dañada e instalando un acoplador de reparación.

8 Expansión de tubería

Cuando se instala la tubería Pure Flow, hay que tener en cuenta la expansión y la contracción del material. La tubería ViegaPEX no debe colocarse apretada cuando se la instala, ya que el agua fría hará que se encoja ligeramente a medida que se llena el sistema.

Hay que dejar algo de huelgo en cada tramo para permitir la contracción sin esforzar los ajustes.

Pure Flow 8

Hay que dejar lugar para la expansión de la tubería en las líneas de agua caliente con compensadores y rizos de expansión. Los sujetadores no deben estar muy ajustados a la tubería, para que la tubería pueda moverse ligeramente a medida que se produce la expansión.

Los compensadores o los rizos de expansión dan a la tubería lugar suficiente para expandirse sin esforzar los ajustes. El uso de sujetadores de estribos de suspensión en todas las áreas de penetración permite que la tubería se mueva sin hacer ruido.

La tubería ViegaPEX sufre un cambio de largo de 1.1 pulgadas cada 100 pies por cada 10° F de cambio en la temperatura. La expansión de tubería es menos crítica con FostaPEX, a pesar de estar presente.

La capa de aluminio en esta tubería limita la expansión a 0.16 pulgadas cada 100 pies de tubería para cada 10°F de aumento en la temperatura, similar al cobre. Esto la convierte en la tubería ideal para lugares en que la expansión debe minimizarse.

9 Congelación

La flexibilidad de la tubería Pure Flow la hace resistente al daño por congelación, pero se deben tomar precauciones para prevenir la congelación cuando puede haber bajas temperaturas.

El aislamiento de cada tubo PEX de manera individual o grupal generalmente no es necesario si la tubería PEX se instala en el sobre de aislamiento de la estructura, es decir, el área calentada.

Por ejemplo, la tubería se puede instalar aislada en el ático o en una pared interior de un espacio caliente.

Pure Flow 9Los sistemas de tubería PEX no deben estar intencionalmente sujetos a congelación.

No use sopletes abiertos o calor excesivo para descongelar la tubería PEX. Puede resultar en un daño o falla en la tubería.

Se debe aplicar calor (NO USAR UN SOPLETE) directamente sobre la sección congelada de la tubería. La temperatura de la tubería no debe exceder 180°F.

Existen varios métodos apropiados para descongelar la tubería PEX.

Incluyen:

  • Agua caliente
  • Toallas húmedas calientes
  • Secador de pelo de mano
  • Cinta calentadora eléctrica (auto limitadora) de bajo vataje
  • Sistema comercial que bombea agua caliente por un tubo al bloqueo de hielo, y regresa el agua helada para recalentarla

10 Calentadores de agua

La tubería Pure Flow no debe conectarse directamente a calentadores de agua a gas. Las temperaturas altas en estos aparatos pueden dañar la tubería.

Al conectar un sistema Pure Flow a un calentador de agua a gas, instale un mínimo de 18″ de tubería metálica entre el calentador de agua y la tubería, manteniendo la tubería a más de 6″ de la tubería de venteo.

Donde el código local lo permita, la tubería PureFlow se puede conectar directamente a calentadores de agua eléctricos y se puede usar para líneas de re circulación de agua caliente que no lleguen a 6″ de ventilación del calentador de gas.

ViegaPEX se puede usar para conectar a calentadores de agua instantáneos/sin tanque u otros dispositivos de producción de agua caliente. Sin embargo, debe consultar las recomendaciones del fabricante para el uso con tubería plástica y asegurarse de que la temperatura y presión no excedan los rangos máximos de la tubería.

11 Calentadores, Chimeneas y luces empotradas

Pure Flow 10Mantener la tubería PureFlow PEX a un MÍNIMO de 12″ verticalmente y 6″ horizontalmente de las fuentes de gran calor como chimeneas de gas, aparatos calentadores o motores eléctricos.

Con respecto a espacio de instalación apropiada e iluminación empotrada (incluyendo del tipo de bajo voltaje), Viega reconoce los siguientes tipos de equipos de iluminación: “Tipo IC” o “Protegido inherentemente” que permiten contacto directo con aislamiento térmico y otros materiales combustibles, y “Tipo No-IC” que requiere una separación mínima de 3″ del aislamiento térmico.

Si el espacio no permite la separación mínima especificada por Viega, la tubería PEX se debe aislar con aislamiento de tubería apropiado y capaz de soportar las temperaturas máximas específicas generadas por el equipo.

Separación mínima entre cualquier aislamiento de tubería y equipo debe corresponder a los requerimientos del tipo de equipo y los códigos de la construcción local.

Pure Flow 11Los ductos calentadores de agua forzados y los húmeros de ventilaciones mecánicas de PVC generalmente no se consideran fuentes de calor alto. Estas áreas de instalación se deben volver a verificar tras la instalación de más sistemas mecánicos y construcción.

Cuando sea posible la fuga de luz (haz directo) de una fuente de luz generadora de UV (lámparas de iluminación o calentamiento especial), la tubería se debe proteger adecuadamente con aislamiento de bloqueo de luz.

12 Rizos de expansión de plomería de agua caliente con re circulación continua

ViegaPEX se puede usar en rizos de expansión de agua caliente domésticos de re circulación continua, siempre que:

  • Los rizos de expansión de plomería operen con temperaturas de agua de 140°F o inferior, como requieren la mayoría de los códigos de plomería.
  • El rizo de expansión de re circulación sirva para proveer agua caliente más rápidamente al equipo.
  • La tubería esté marcada para “re circulación continua” como establece el protocolo NSF marca de certificación para terceros P171 (CL-R) o (CL5).

13 Ruido y martilleo de agua en sistemas PEX

Tal como con todos los materiales de plomería bajo algunas condiciones de operación, el golpe de ariete puede ocurrir en los sistemas de plomería PEX.

Pure Flow 12La flexibilidad inherente de ViegaPEX reduce drásticamente la magnitud de descargas de presión comparada con los materiales de plomería metálicos.

El daño a los componentes de plomería en un sistema PEX debido a estas descargas de presión es altamente improbable, aunque a veces puede haber ruido.

Afortunadamente, hay soluciones para minimizar o eliminar el ruido de martilleo de agua.

Instale equipos que no sean propensos a martilleo de agua. Como regla general, es menos probable que los equipos de dos mangos provoquen martilleo que los equipos de un mango. Las válvulas de ducha de un mango, las cuales pueden rotar para cerrarse y por lo tanto son difíciles de cerrar rápidamente, pueden ser buenas elecciones

Sujetar con o sin bandas puede ayudar más frecuentemente a prevenir ruido de tubería. Es muy importante que la tubería no esté en contacto con la pared seca , ductos de aire forzados u otros artículos de alta resonancia. Las tuberías insuficientemente o mal sujetas pueden moverse durante la operación del equipo y golpearse contra estas superficies.

Instale un protector para golpe de ariete en los equipos en los cuales el ruido es un problema. Un protector para golpe de ariete (tamaño AA) instalado lo más cerca posible al equipo del lado del agua fría sólo eliminará la fuente del ruido (la onda de presión). Se debe tener en cuenta que aún con un protector, la tubería que está insuficientemente sujetada puede golpearse contra algo al moverse levemente cuando el flujo de agua se detiene.

Evite operar equipos de manera tal que cause cortes casi instantáneos. Simplemente cerrar los equipos de manera menos abrupta puede eliminar el ruido de martilleo.

14 Válvulas de ducha

Las líneas PEX solamente deben tenderse para ingresar conexiones de válvulas de tina/ducha a menos que se haya aprobado específicamente por el fabricante de la válvula para otras conexiones.

15 Puesta a tierra eléctrica

Ni la tubería ViegaPEX o FostaPEX se pueden usar como puesta a tierra eléctrica. Consulte NEC para ver métodos de puesta a tierra recomendados cuando se usa una tubería de plástico.

16 Pruebas de presión

Todos los sistemas Pure Flow deben someterse a pruebas de presión de acuerdo con el código local después de la instalación, o al menos a la presión de funcionamiento de sistema. Es posible someter las conexiones a pruebas de presión inmediatamente después de realizarlas.

Diseño y Dimensionamiento del Sistema PureFlow Manabloc

1 Generalidades Manabloc

La información general sobre dimensionamiento puede ser adecuada para muchas instalaciones de Manabloc. Estas recomendaciones están basadas en los caudales de equipos típicos que requieren una presión residual de 8 psi.

Manabloc PEX PressLa longitud de la tubería de distribución entre el Manabloc y cada aparato/ accesorio debería ser 60’ o menos para garantizar un rendimiento óptimo del sistema Manabloc.

Superar la distancia recomendada afectara la efectividad del sistema en satisfacer el suministro de agua caliente, alargando el tiempo que tome llegar el agua caliente al aparato, así como el aumento en el desperdicio de agua.

2 Dimensionamiento de línea de suministro y distribución

La línea de servicio debe ser de un tamaño adecuado para la demanda de agua adicional. En un sistema típico de plomería residencial todas las líneas de distribución no pueden ser de 3/8″.

El usuario debe elegir una combinación de líneas de 3/8″ y 1/2″ o en hacer una conversión de todo el sistema a 1/2″.Sin embargo, el suministro de accesorios con líneas de 1/2″ cuando no es necesario por la demanda del aparato o grifo, incrementará el tiempo de espera para la entrega de agua caliente.

El mejor ahorro de agua y energía de un sistema Manabloc se realizan cuando las líneas de distribución son de tamaño adecuado para la demanda del aparato y la longitud de la línea individual al aparato.

Tamaño típico de la línea de suministro: 3/4″ hasta 2 baños y medio, 1″ hasta 4 baños y medio.

Tamaño típico de la línea de distribución:

3/8″ hasta 2-1/2 GPM de requerimiento de caudal de equipos (lavatorios, inodoros bidets, fregaderos de bar, fregaderos de cocina, lavaplatos, algunas duchas (sin llave para llenar bañera)* y algunas lavadoras)**

1/2″ hasta 4 GPM de requisito de caudal de equipos (grifos para manguera, bañeras, duchas, lavadoras, bañeras con hidromasaje, bañeras para remojarse, etc.)

Tubería PEX* Debido a los diversos tipos de válvulas de ducha, se recomienda que consulte el material de referencia del fabricante de las válvulas para determinar el caudal real y las demandas de presión residual requeridas de los equipos. Use la guía de tamaños de tubería Manabloc para determinar el tamaño de la línea de distribución y las limitaciones de largo.

**Algunas lavadoras usan un temporizador en lugar de un sensor de nivel de agua para determinar cuando la máquina se llena con la cantidad correspondiente de agua. Hay casos en que la baja presión del suministro o el largo excesivo de la línea de distribución pueden hacer que algunas máquinas se llenen a un nivel inferior al nivel de diseño.

Consulte el material de referencia del fabricante de la lavadora para determinar la tasa de llenado real y los requisitos de presión residual para definir el tamaño de la línea de distribución.

Nota sobre el grifo para manguera: Si el grifo para manguera se usará sobre todo para regar, se le debe brindar suministro desde la línea de servicio principal antes del Manabloc.

Un Manabloc de presión PEX y pliegue PEX viene con puertos 1/2” que están diseñados para usarse con adaptadores de puerto PEX de 3/8” y 1/2”.

Los adaptadores están disponibles para la compra por separado (bolsas de 6 unidades) y se adaptan a estos diferentes tamaños de tubería PEX. Nota: Cada puerto que se convierte a un tamaño mayor o menor requiere un adaptador y un anillo de pliegue PEX o camisa de presión PEX (se venden por separado).

3 Cumplimiento con el código de plomería (Sistemas paralelos)

El sistema paralelo de distribución de agua Manabloc cumple con la norma ASTM F877, especificación estándar para sistemas de distribución de agua fría y caliente, de plástico de polietileno reticulado (PEX) que utiliza tubería ViegaPEX que cumple con las exigencias de la norma ASTM F876, especificación estándar para tubería de polietileno reticulado.

El International Plumbing Code® (IPC, Código internacional de plomería) de 2006 y el Uniform Plumbing Code™ (UPC, Código uniforme de plomería) de 2006 reconocen y listan estas normas ASTM dentro de sus respectivas normas obligatorias y/o secciones de materiales aprobados.

El Manabloc está en el listado IAPMO de UPC utilizando los tamaños de tubería PEX tanto de 3/8″ como de 1/2″ para la distribución.

El dimensionamiento de los sistemas paralelos de distribución de agua (Manabloc) se trata en los códigos de plomería IPC e UPC de 2006.

En el IPC, en la sección 604.5 sobre el tamaño del suministro de los equipos, se establece que “El tamaño mínimo de una línea de distribución individual utilizada en sistemas de distribución de agua paralelos o en red debe ser como se muestra en la Tabla 604.5”.

En esta tabla se incluye tubería de 3/8”, 1/2” y 3/4”. En el UPC, en la sección 610.4, se establece que “Los sistemas paralelos de distribución de agua listados deben instalarse de acuerdo con su posición en el listado, pero en ningún momento las partes del sistema deben exceder las velocidades máximas permitidas por el código”.

En el listado IAPMO UPC de Manabloc , dice que se debe instalar según las instrucciones actuales de instalación del fabricante. Por lo tanto, deben usarse estas instrucciones para dimensionar e instalar estos tipos de sistemas.

4 Requerimientos de válvulas para sistemas paralelos

Los códigos IPC y UPC tratan sobre las válvulas en las secciones 604.10.3 Válvulas y 605.5, respectivamente, las cuales permiten el uso de válvulas de distribuidor en sistemas paralelos en lugar de válvulas en el equipo, siempre y cuando se instalen en el distribuidor y estén identificadas con el equipo al que se brinda el suministro.

Bosch Invertirá 300 millones de dólares en Toluca, Estado de México.

Bosch, con el apoyo del Gobierno del Estado de México, invertirá alrededor de 300 millones de dólares (USD) en cinco años en las operaciones de la compañía en Toluca, como parte de una estrategia de fabricación avanzada que Bosch desarrollará en México. Esta inversión aumentara  la capacidad de producción de la compañía en Toluca, lo que permitira a la empresa satisfacer la creciente demanda para la fabricación de nuevos productos automotrices de alta tecnología.

Con  los acuerdos y negociaciones llevadas a cabo con el gobierno del Estado de México, la inversión se llevará a cabo durante un período de cinco años, que se inició en 2012 y se extenderá hasta el 2017. Durante este tiempo, se estima que se generen aproximadamente 2.500 nuevos puestos de trabajo.

La inversión se iniciará con la aplicación de más de 52 millones de dólares que se destinarán a la expansión de la planta de Toluca. Con esta inversión, en la planta de Bosch en Toluca se concentrará la mayor cantidad de la producción para el suministro de motores eléctricos y sistemas de gasolina para el mercado nacional y norteamericano.

Por más de 45 años, Bosch ha mantenido una fuerte presencia industrial en el municipio de Toluca. Más de 3.000 asociados fabrican productos para la industria automotriz, tanto de equipo original como para el mercado de repuesto.

“Con esta inversión, Robert Bosch México reafirma la confianza que tiene en el Estado de México y específicamente en Toluca, así como su compromiso con los asociados actuales y futuros a los que esta expansión les ofrecerá nuevas oportunidades”, dijo Schlegel.

Desde el inicio de sus operaciones en México en 1955, Bosch ha aumentado su presencia, teniendo actualmente 8 plantas de fabricación en el territorio nacional, de las cuales 5 plantas concentran su producción en la fabricación de piezas automotrices, estas plantas están ubicadas dos en Ciudad Juárez, una San Luis Potosí, Aguascalientes y Toluca, Estado de México. Bosch cuenta con instalaciones adicionales en Mexicali, Hermosillo, y la Ciudad de México y en las que se producen herramientas eléctricas, sistemas de comunicación profesionales, sistemas hidráulicos y neumáticos, así como controladores para diversas industrias, respectivamente.

FV Estuvo Presente en la Feria ICFF en la Ciudad de Nueva York

FV presentó sus productos en la Feria ICFF (Feria Internacional del Mueble Contemporáneo) que reúne anualmente a las principales empresas, diseñadores y arquitectos para ver las últimas tendencias y productos en todas las áreas de la decoración del hogar.

Las líneas de FV están diseñadas con atención a los detalles: la creatividad, la innovación, la calidad y la satisfacción del cliente, que son el corazón de la Filosofía de nuestra empresa.

Durante la duración de cuatro días de la Feria, 165.000 pies cuadrados netos (15.300 metros cuadrados netos) del Javits Center fue un hervidero de más de 31.000 diseñadores de interiores, arquitectos, minoristas, representantes, distribuidores, gerentes de planta, desarrolladores, fabricantes, diseñadores de tiendas y directores de imagen.

Más info: www.icff.com

OCC World Headquarters, Viega ProPress

Viega ProPress – OCC World Headquarters, Orange County

Desafío

El equipo de OCC (Paul Sr., Paulie y Mikey del Condado de Orange Choppers ™) han  hecho un nombre por ellos mismos mediante la construcción de choppers personalizadas. Ahora, están haciendo un nombre por ellos mismos mediante la construcción de una  nueva sede “verde o ecológica” de 92.000 pies cuadrados en Newburgh, Nueva York. Con una fecha de apertura programada para abril del 2008, y la construcción empezó a partir de junio de 2007, este proyecto lleva un ritmo rápido que necesita la instalación de materiales “verdes o ecológicos” que pueden ahorrar tiempo y ayudar al equipo OCC en ganar puntos para la certificación LEED ®

Solución

Larry Krug, dueño de Orange County Sheet Metal, hizo la sugerencia de que el Sistema Viega ProPress sea utilizado para la parte de la plomería del trabajo. “El Sistema ProPress no estaba especializado en el diseño.” Comenta Krug donde conoce primero el Sistema de ProPress en una distribuidora local. Consciente de las limitaciones de tiempo y sintiendo la presión para ayudar al equipo de OCC lograra la certificación oro LEED, Krug estaba seguro de que el Sistema Viega ProPress sería una adición bien recibida.

Resultado

Ayudando al medio ambiente gracias a que no se requieren soldaduras, y diseñado para el agua potable y las aplicaciones de calor hidrónica, Viega ofrece cientos de accesorios ProPress de cobre y bronce en una amplia variedad de configuraciones y tamaños. Krug optó por la instalación de los accesorios y válvulas Viega ProPress de 3/4 “a 2 ½” en la nueva Sede Mundial de la OCC. Mediante la adopción de construcciones “verdes o ecológicas” y con la asociación con Viega, el equipo de OCC y Larry Krug fueron capaces de maximizar el rendimiento económico y ambiental de la nueva sede mundial de la OCC.

Las Residencias de Vivenza en Ucalli

Descripción del proyecto:
Para las casas del fraccionamiento de Vivenza se realiza la Instalación Hidráulica con nuestro sistema VIEGA.

Se maneja la línea de Poli-PEXPress con salida directo a mueble (lav.Adapter)

Características

  • Excelente ubicación en San Nicolás
  • Espacios más amplios para vivir
  • Accesos controlados
  • Palapa con Asadores y sanitarios
  • Gran parque central con cientos de árboles
  • Cancha polivalente vista pista y juego acuáticos

Existen varios modelos de casas en los cuales estamos presentes con nuestros productos e instalación.

A continuación se presenta la descripción de los diferentes tipos de casas ubicados en el fraccionamiento de Vivenza:

Casa DANTE

Especificaciones:

  • 176m2 de construcción
  • 119m2 de terreno
  • 3 recámaras
  • Recámara principal con baño vestidor y balcón al frente
  • 2½ baños
  • Estancia Familiar
  • Sala y comedor independientes
  • Lavandería techada
  • Circuito eléctrico en cocina independiente
  • Cochera techada para 2 autos

Casa HIMALAYA

Especificaciones:

  • 180M2 de construcción
  • 119m2 de terreno
  • 3 recámaras
  • Recámara principal con baño, vestidor y terraza
  • 2½ baños
  • Estancia familiar
  • Cochera techada
  • Domo tipo Solatube en cubo de escalera

Casa HIMALAYA PLUS

Especificaciones

  • 221m2 de construccion
  • 119m2 de terreno
  • 3 recamaras
  • Recámara principal con baño vestidor
  • Estancia familiar
  • Lavanderia interior
  • Cochera techada
  • Tercer nivel polivalente con baño completo y terraza

 

Casa GAVIA PLUS

Especificaciones

  • 177m2 de construcción
  • 119m2 de terreno
  • 3 recámaras
  • Recámara principal con vestidor
  • 3½ baños
  • Lavandería interior
  • Tercer nivel polivalente con baño completo y terraza

Para conocer más a detalle las conexiones que requieren Casas Habitación de este tipo a continuación se presenta un listado de los materiales instalados:

 

32001 Tubería ViegaPEX color blanco, en rollo, 3/8″ X 30 M 50 M
32061 Tubería ViegaPEX color blanco, en rollo, 1″ X 30 M 12 M
32121 Tubería ViegaPEX color rojo, en rollo, 1/2″ X 30 M 55 M
32141 Tubería ViegaPEX color rojo, en rollo, 3/4″ X 30 M 14 M
32221 Tubería ViegaPEX color azul, en rollo, 1/2″ X 30 M 105 M
32241 Tubería ViegaPEX color azul, en rollo, 3/4″ X 30 M 19,5 M
35040 Tubería FostaPEX, color plata, en rollo, 3/4″ X 45 M 1 M
35060 Tubería FostaPEX, color plata, en rollo, 1″ X 45 M 1 M
43220 Codo sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 1/2″ 9 Pieza
43240 Codo sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 3/4″ 3 Pieza
43260 Codo sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 1″ 1 Pieza
43300 Adaptador para WC sin plomo para PEX de Viega, PolyAlloy con tuerca de plástico, Crimp x WC, 3/8″ x 1/2″ 4 Pieza
43323 Adaptador LAV sin plomo para PEX de Viega, PolyAlloy, tuerca de plástico, Crimp x LAV, 3/8″ X 1/2″ 8 Pieza
43355 Cople para PEX de Viega, PolyAlloy, Crimp X Crimp, 1″ 2 Pieza
43402 Cople para PEX de Viega, PolyAlloy, Crimp X Crimp, 3/8″ 11 Pieza
43403 Cople para PEX de Viega, PolyAlloy, Crimp X Crimp, 1/2″ 4 Pieza
43404 Cople para PEX de Viega, PolyAlloy, Crimp X Crimp, 3/4″ 3 Pieza
43520 Tee sin plomo, para PEX de Viega, Crimp, PolyAlloy, 1/2″ 4 Pieza
43554 Tee sin plomo, para PEX de Viega, Crimp, PolyAlloy, 1″ X 1″ X 3/4″ 1 Pieza
43702 Tapón de prueba sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 3/8″ 12 Pieza
43723 Tapón de prueba sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 1/2″ 10 Pieza
43744 Tapón de prueba sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 3/4″ 2 Pieza
43765 Tapón de prueba sin plomo, para PEX de Viega, PolyAlloy, 1″ 2 Pieza
46233 Codo pipa sin plomo, para PEX de Viega, latón, 1/2″ X 1/2″ 3 Pieza
49322 Polymer PEX Press Tee, Press x Press x Press, 1/2” x 3/8” x 3/8” 3 Pieza
49332 Polymer PEX Press Tee, Press x Press x Press, 1/2” x 1/2” x 3/8” 1 Pieza
50023 Adaptador de puerto, sin plomo, PEX Crimp, PolyAlloy, Crimp X Manabloc, 3/8″ X 1/2″ 5 Pieza
50141 Adaptador de suministro, sin plomo, PEX Crimp, Crimp X Manabloc, 3/4″ X 1″ 2 Pieza
50151 Adaptador de suministro, sin plomo, PEX Crimp, Crimp X Manabloc, 1″ X 1″ 1 Pieza
50243 Manabloc sin plomo, PEX Crimp, PolyAlloy, 24 puertos 1/2″ (9 caliente, 15 frío) 1 Pieza
53115 Chapetón plástico para PEX de Viega, sencillo, 3/8″ 12 Pieza
57011 Caja de salida para lavadora sin plomo, para PEX de Viega, Válvula de 1/4 de vuelta con manijas azul y rojo, (no incluye casquillos de acero inoxidable), 1/2″ 1 Pieza
61000 Casquillo de acero inoxidable para PEX de Viega, 3/8” 33 Pieza
61020 Casquillo de acero inoxidable para PEX de Viega, 1/2″ 89 Pieza
61040 Casquillo de acero inoxidable para PEX de Viega, 3/4″” 21 Pieza
61060 Casquillo de acero inoxidable para PEX de Viega, 1″ 9 0
80521 Adaptador para PEX de Viega X M NPT, bronce, 1/2″ X 1/2″ 2 Pieza
80541 Adaptador para PEX de Viega X M NPT, bronce, 3/4″ X 3/4″ 3 Pieza
80556 Adaptador para PEX de Viega X M NPT, bronce, 1″ X 3/4″ 1 Pieza
81520 Adaptador para PEX de Viega X H NPT, bronce, 1/2″ X 1/2″ 19 Pieza
93550 Válvula bola sin plomo, para PEX de Viega, latón, (no incluye casquillo de acero inoxidable), 3/4″ X 3/4″ 1 Pieza
97100 Caja de salida para máquina de hielo, sin plomo, para PEX OX BOX DE Viega, Válvula de latón, (no incluye casquillo de acero inoxidable), 1/2″ 1 Pieza
T1224 Manabox 24 puertos. Caja de registro para Manabloc de 24 puertos. 1 Pieza

Más Info sobre este proyecto:

http://vivenza.ucalli.com

Actualmente estamos ubicados en las residencias de Vivenza en Ucalli, está ubicado sobre Avenida Rómulo Garza a 2 min de Plaza Citadel – Tel: 8181.2149 o 1235.0684 o 1235.0685

Meadow Park Sports Centre, Viega ProPress

Viega ProPress – Meadow Park Sports Centre, Whistler’s Mountain

 

Desafío

Situado en el corazón de Whistler Columbia Británica, el Meadow Park Sports Centre, ha sido una atracción muy popular para los residentes y turistas, ya que fue construido en 1993. El centro incluye una arena de hockey profesional, la cual es abierta al público y eventualmente la utilizan para práctica los Vancouver Canucks. Entre otras comodidades el centro tiene un gimnasio de 4.500 metros cuadrados y una piscina de 25 metros. El mayor desafío en la gestión de un edificio de uso especial como éste, es el mantenimiento de la instalación en el año sin necesidad de interrumpir el servicio a los clientes.

Solución

El Meadow Park Sports Centre contrató Turbo Plumbing and Heating para mejorar los sistemas clave de plomería en la instalación. “En este punto, ProPress era nuevo en Canadá y tuvimos que venderlo a nuestro cliente. Tuvimos que convencerlos que realmente iban a satisfacer todas sus necesidades”, dijo Rob Szachury, Propietario de Turbo Plumbing and Heating. Durante años, Turbo Plumbing and Heating los han llamado a usar Viega ProPress para reparar, pequeñas o grandes reparaciones en el Centro de Deportes. La principal ventaja de ProPress es que su equipo no tiene que apagar cualquier parte del edificio para hacer trabajos de reparación. Recientemente, Szachury utiliza ProPress para instalar una energía eficiente, una bomba de presión para la piscina – restando mucho tiempo para llenar la piscina del Centro Deportivo antes se necesitaban dos días para llenarlo y ahora gracias a ProPress solo se necesitan cuatro horas. También sin ayuda de nadie ha instalado un tanque de agua caliente de 85 litros en tan sólo 1 hora y media utilizando ProPress.

Resultado

“Todas nuestras reparaciones en el Meadow Park Sports Centre habría sido prácticamente imposible sin Viega ProPress “, dijo Szachury. “No sé lo que haría sin ella.” “Mediante el uso de Viega ProPress de cobre de ½” hasta 4 “, Turbo Plumbing and Heating se ha convertido en un héroe en el Meadow Park Sports Centre. Rob Szachury puede no jugar para los Canucks, pero se asegura de que el hielo esté listo para los jugadores en cualquier momento – o incluso la piscina.

CityCenter, Las Vegas, Nevada, EE.UU – Viega Pro Press

Viega Pro Press – CityCenter, Las Vegas

Desafío

Completar un proyecto de cuatro condominios residenciales de lujo, lugares comerciales e incluso su propia estación de bomberos, City Center redefine el perfil de la ciudad de Las Vegas con un complejo turístico de 76 acres cuadrados (307.562 metros cuadrados). Un proyecto así de grande requiere de una excelente planificación, los mejores arquitectos e instaladores de todo el país y recursos sostenibles.

Es por eso que MGM Mirage ha seleccionado a Southland Industries, una empresa de diseño y construcción de confianza, a instalar el sistema mecánico, la plomería y porciones de chapa de la torre principal de 62 pisos. Ahora, todo lo que tiene que hacer Southland es encontrar los mejores productos para terminar a tiempo y tener unos costos laborales más bajos.

Soluciones

Southland Industries siempre específica a la tubería Viega de cobre  en sus anuncios. La seguridad de los accesorios de Viega es algo en el que pueden confiar Southland Industries. “Pro Press elimina el error humano. Nunca tuve que preocuparme acerca de conexiones defectuosas “, dijo Fred Morissette, Plomero en Southland Industries. Doscientos trabajadores de Southland Industries están trabajando junto con un estimado de 7.000 trabajadores de otras constructoras. “En un lugar de trabajo tan grande siempre es importante trabajar de manera inteligente y hacerlo de manera segura. Southland no escatima dinero en la seguridad “, dijo Morissette. ProPress toma ventaja de eso ya que la tubería ProPress es un método de unión a presión más seguro, más fiable y más rápido que el método convencional de las conexiones de soldadura.

Resultados

Southland Industries abordado el proyecto CityCenter con delicadeza. Las conexiones Viega ProPress fueron prefabricadas en el almacén de Southland y claramente etiquetadas en donde se deben instalar. “Yo estimaría que nos ahorramos casi el doble o incluso el triple de mano de obra por la instalación de los accesorios ProPress de Viega en este proyecto “, dijo Morissette. Las instalaciones han tenido un papel tan bien Morissette presume: “No hemos tenido que cortar una sola conexión.”

Nota:

En el CityCenter se instalaron más de un millón de accesorios Viega para los sistemas de agua potable, agua helada y de calefacción del proyecto. Viega Pro Press de acero inoxidable también se instaló en los suministros de agua tratado por osmosis inversa, agua para piscinas y jardines.

Viega ProPress en el Capitolio de Idaho

Viega ProPress – Capitolio de Idaho

Desafío

Durante más de 85 años, el Capitolio del Estado de Idaho ha mantenido con orgullo un símbolo de justicia para los residentes de Idaho – donde se debatieron temas y leyes para  el mejoramiento y el bienestar de sus ciudadanos. Pero, a finales de los años 90, debido al tiempo el edificio de la era de 1920 estaba empeorando. Debido a eso, la Comisión del Capitolio de Idaho discutió el caso con  el gobernador Phil Batt en 1998 con un gran objetivo en mente, “restaurar y preservar el Capitolio a su esplendor original. ” RM Mechanical fue seleccionado para renovar las porciones de HVAC y de fontanería del edificio del Capitolio.

Solución

RM Mechanical, uno de los Top 100 contratistas, tiene una trayectoria comprobada registro de entrega de resultados a tiempo, no importa el tamaño del proyecto. Bill Harrison, Gerente de Proyecto de RM Mechanical, explica por qué Viega ProPress ® fue elegido exclusivamente para reemplazar toda la calefacción y los componentes de refrigeración en el Capitolio de Estado de Idaho. “ProPress fue seleccionada principalmente debido a las fuertes relaciones con nuestro agente de compras. Fue encarecidamente recomendado el sistema ProPress de Viega y nosotros sabíamos que no iba a ver algún problema. “Otra razón por la cual ProPress fue seleccionado fue debido a los aspectos históricos del edificio del Capitolio. El sistema de ProPress permite la instalación sin llama en espacios reducidos.

Resultado

Cerrado por reformas hasta noviembre de 2010, el Proyecto de renovación del Capitolio de Estado de Idaho está a menos de un año de su finalización. Con la ayuda de expertos de instalación de RM Mechanical, y la instalación de accesorios ProPress de 1/2 “a 4”, la restauración del Capitolio del Estado de Idaho está a tiempo. “ProPress es un producto de calidad, y ahorrador de tiempo y mano de obra. Hemos tenido mucho éxito con eso “, dijo Harrison

Lucas Oil Stadium – Viega ProPress

Viega ProPress – Lucas Oil Stadium, Indianapolis

Desafío

Frente a un apretado calendario, la constructora Frank Irish Co. está haciendo todo lo posible para mantener la construcción del Lucas Oil Stadium a tiempo y dentro del presupuesto acordado.

Solución

Don Erler, coordinador del proyecto de Frank Irish Co., dijo, ProPress ® fue elegido para las líneas de agua potable y gas natural del estadio porque necesitaban “el producto más rápido y más rentable para terminar el trabajo a tiempo.” No queremos un trabajo sin calidad, Frank Irish Co. Se basó en el inigualable producto de Viega y el apoyo del compañero. Utilizando múltiples líneas de productos de Viega y los servicios del equipo de mercadotecnia de Viega, se instaló el sistema S-NO-Ice de Viega para calentar los muelles de carga del estadio, 1/2 “- 4” líneas ProPress fueron instaladas para las líneas de agua potable, y 1/2 “- 2” accesorios ProPressG ™ fueron instalados para las líneas de gas natural.

Resultado

Frank Irish Co. está usando ahora ProPress en múltiples puestos de trabajo y de forma activa está ofreciendo los productos de Viega ProPress. ¿Cuál es el progreso de la construcción del estadio? “Se está moviendo hacia adelante,” dijo Erler, “Estábamos convencidos de que los productos Viega ProPress nos haría llegar a nuestra meta”.